![]() Nakata’s story starts with the recordings of an X-File by Americans who talk about a group of fourth graders who go up into the mountains looking for mushrooms before seeing a UFO, and passing out. Kafka, the first strander runs away from his home and father who kills cats to make flutes out of their souls, and ends up in the home of Mrs Saeki, the owner of a Library. ![]() It tells the story of two stranders, Kafka Tamura, and Nakata. Kafka On The Shore was published in 2002 in Japan, and was later translated to English by Phillip Gabriel. That’s what’s most important, because that’s how I wrote them.” “My books exist in their original Japanese. He claimed in an interview that he never reads his translated works, the reason being that, reading his work in a different language could be disappointing. He is also a translator and translated many other English works, most notably ‘The Great Gatsby’ into Japanese.Īlthough well versed with the English language, Murakami writes in Japanese, which is later translated by his personal translators into English. In his first novel ‘Hear the Wind Sing’, he wrote the first pages in English and later translated them into Japanese just to hear what they sounded like. ![]() ![]() It was then that he first had the urge to write, and he later produced his first ever novel ‘Hear the Wind Sing’, which won him the new writers award. From the inspirations from the western world, Murakami ran a Jazz bar in downtown Tokyo when he was 29. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |